Excellent and very personal!

——

E’ eccellente, originale e personale!
— NICOLA D'AMELIO - METAL CAOS (ITALY), 1988
 
 

TIME ESCAPE - 1987

 
Listening to tracks like
”Waiting For The Change” and “Moment”
make me think about genius

——

On ne peut crier qu’au genie
en écoutant des morceaux tels que
”Waiting For The Change” ou “Moment”.
— CLAUDE MALLARD - HAUTE TENSION (FRANCE), 1988

This work is a musical jewel
I cannot take my ears off!

——

Questo lavoro è un gioiellino musicale da cui non riesco più a staccarmi!
— ARMANDO BENVENUTI (ITALY), 1988
It’s GREAT even if its just a demo!

——

Anche se è solo un demo tape
è davvero GRANDE!
— SANDOR PLECHL - HUNGARY, 1988

They are so original...
Their musical talent is unquestionable!

——

Sono originalissimi...
La loro bravura è indiscutibile!
— MIRKO BIANCHI - ANTENNA ERRE (ITALY), 1988
Every moment of their music
is filled with fantasy,
everything sounds absolutely new!

——

Ogni attimo della loro musica
è riempito di fantasia,
tutto suona assolutamente nuovo!
— ED DALLARDO (USA), 1988
“In Real Time”, “Lightime”
and “Waiting For The Change”:
three masterpieces from one of
the best Italian band.

——

”In Real Time”, “Lightime”
e “Waiting For The Change”:
tre capolavori da parte di una delle
più valide band italiane!
— L'ALTRA RADIO (ITALY), 1988
It’s great music!

——

E’ grande musica!
— FRANK ARNAUD - PACIFIC FM RADIO (FRANCE), 1988

As they are so young I ask to myself: which peak Time Escape could reach?

——

Vista la giovane età mi chiedo:
dove potranno mai arrivare
i Time Escape?
— STEFANO MUZZI - RADIO INCONTRO (ITALY), 1988
...could we have more bands
like Time Escape!

——

...ce ne fossero di più di band
come Time Escape!
— ALESSANDRO MARCONCINI - RADIO CECINA UNO (ITALY), 1988

Favorite titles are “Waiting For The Change” and “Lightime”: they are superb!

——

Les titres préférés sont “Waiting For The Change” et “Lightime” qui sont superbes!
— RADIO MELODIE (FRANCE), 1988
It’s very important to support the band
to continue their innovative path.

——

Vale veramente la pena di incitare
i quattro a proseguire
la via dell’innovazione.
— LUIGI BOZZATO - METAL UNDERGROUND (ITALY), 1988

A band you can’t miss!

——

Sono un gruppo da non perdere!
— GIUSEPPE DE GREGORIO - RADIO NEW COUNTRY (ITALY), 1988
A band with an extraordinary
variety of compositional approaches:
they deserve international success.

——

Posseggono una varietà
compositiva eccezionale:
meritano la fama internazionale.
— LUCA SCANFERLATO - RADIO RETE SUD (ITALY), 1988